Івах Онуфрій Тимкович

27.10.2018 | Автор: | Категорія: Діаспора, Журналісти, Письменники
Івах Онуфрій Тимкович (25. 06. 1900, с. Підпилип’я, нині Борщівського р-ну Терноп. обл. – 02. 05. 1964, м. Вінніпеґ, провінція Манітоба, Канада) – український поет, прозаїк, перекладач, журналіст.

Народ. 25 червня 1900 р. у с. Пилипче Борщівського повіту.  У 1909 родина емігрувала до Канади. Закінчив середню школу в Давфині.  Навчався в Українському інституті ім. П. Могили (м. Саскатун, провінція Саскачеван, 1919–1925), закінчив філософський факультет Саскачеванського університету (1929).

Працював у редакції газети «Український голос» (1932–1964), читав лекції з українського письменства в Українському інституті ім. П. Могили та Українській греко-православній теологічній семінарії, водночас від 1942 співпрацював у газеті «Новий шлях» та Товаристві української культури й освіти у Вінніпезі.

Дебютував у 1917 році добіркою віршів в «Українському голосі». Автор книжок, виданих у Вінніпезі:

  • збірки «Бойова сурма України» (1931);
  • поеми про Г. Сковороду «Той, кого світ ловив, та не спіймав» (1933; 2-е вид. – 1945);
  • повісті про життя українських іммігрантів у Манітобі 20-х рр. «Голос землі» (1937; 2-е вид. – 1973; в англ. перекладі Р. Сервила – «The Call of the Land», Winnipeg, 1986);
  • книжки «Цікаві оповідання з давньої історії Канади» (1944),
  • поетичної збірки «Український мудрець» (1945).

У його поезії поєднані неокласичні традиції з рисами, властивими ранній творчості П. Тичини. Друкував у англомовних часописах статті про видатних діячів української культури.

У книжці «Ukraine’s Call to America» («Звернення України до Америки», Детройт, 1947) написав окремий розділ про Т. Шевченка, де стверджував, що найбільшими літературними геніями України є невідомий автор «Слова о полку Ігоревім» і Шевченко, провів паралелі між ними та Дж. Чосером і В. Шекспіром в англійській літературі.

Переклав і уклав антологію «Ukrainian Songs and Lyrics» («Українські пісні і ліричні поезії», Вінніпеґ, 1933), у вступі до якої подав стислий нарис української літератури в контексті світової та охарактеризував українську версифікацію; антологію склали українські народні пісні та вірші 21 поета – Т. Шевченка (заспів до балади «Причинна», вірші «Садок вишневий коло хати…», «У гаю, гаю вітру немає…», «Ой одна я, одна…», «Огні горять, музика грає…», «Як умру, то поховайте…», «І небо невмите, і заспані хвилі…»), І. Котляревського, М. Шашкевича, С. Руданського, І. Франка, Б. Лепкого та ін.

У власному перекладі англійською мовою видав також збірку українських народних пісень і пісень літературного походження «Співаймо ж!» (Вінніпеґ, 1947). У 1956 переклав вірш «Розрита могила» (перша англомовна інтерпретація; опублікований у додатку до англомовного варіанта студії Ю. Бойка «Тарас Шевченко на тлі західноєвропейської літератури», Лондон, 1956).

Переклади Онуфрія Тимковича – цілісні, у них відчутне виразне бачення Шевченкових образів, адекватне відтворення ритмомелодики оригіналу, але інколи вони сповнені надмір. риторичністю, нотами романтичної ностальгії, невластивої першотворам; є й змістові неточності.

Видав граматику «Ключ до мови» (1943), «Ukrainian Self-Educator for the Beginners» («Самовчитель української мови для початківців», 1946; 2-е вид. – 1953), «Ukrainian Reader with Vocabulary and Notes» («Українська читанка зі словником і примітками», 1960; спільно з П. Юзиком; усі – Вінніпеґ), де вміщено тексти з української класичної і сучасної літератури, зокрема й твори українських письменників Канади.

Окремі вірші Іваха переклав В. Кіркконел і опублікував у антологіях «Canadian Overtones» («Канадські співголоси», 1935) та «The Ukrainian Poets, 1189–1962» («Українські поети», 1189–1962», Торонто, 1963; спільно з К. Андрусишиним). Критика називала Івахова найбільшим українським письменником Канади.

Джерела:

«Журавлина» книга : Тернопільська українська західна діаспора [Текст] : словник імен. Ч. 1 : А—Ї / упоряд. Б. Мельничук, Х. Мельничук. — Тернопіль, 1999. — 242 с.

Зорівчак, Р. Шевченко в англомовному світі [Текст] /  Р. Зорівчак // Шевченко і світ. — Київ, 1989;

Мельничук, Б. Івах Онуфрій Тимкович [Текст] / Б. Мельничук, Л. Щербак // Тернопільський енциклопедичний словник : у 4 т. / редкол.: Г. Яворський та ін. — Тернопіль, 2004. — Т. 1 : А — Й. — С. 248 : фот.

Article Source

Автор:

Даний автор додав 1733 публікацій.

Залишити відповідь