ГЕРБІШ Надія

21.08.2018 | Автор: | Категорія: Журналісти | Редактори, Письменники

ГЕРБІШ Надія (Шевченко) (12.12.1987,м. Збараж, Тернопільська область) — письменниця, журналістка, перекладачка, фотограф.
веб-сайт: http://j-inspired.com

Народилася в м. Збараж Тернопільської області в сім’ї вчителів. Росла в Тернополі, де закінчила класичну гімназію та гуманітарний ліцей.  Писати вірші почала рано, в 7 років. Працювати перекладачем місіонерської групи – у 13.

Через три роки закінчила ліцей, поступила в університет і почала працювати журналісткою-фрілансером. У 2010-му році отримала диплом Київського національного лінгвістичного університету за спеціальністю «Англійська мова та література».

Усними перекладами займалася з тринадцяти років. Перший перекладацький досвід здобула в американській місіонерській групі“Helping Hands”. У 16 років почала дописувати в місцеві та всеукраїнські газети та журнали, а з 17-ти років працювала журналісткою в регіональному журналі.

У 18 років вийшла заміж за Ігоря Гербіша й переїхала до Збаража. Тоді ж влаштувалася в київське видавництво «Брайт Стар Паблішинг» позаштатним книжковим перекладачем, де й перевела першу книгу – Роберта Кіосакі «Бідний тато, багатий тато» – на українську мову. Після цього працювала журналісткою в обласній газеті, перекладачкою, телеведучої, прес-секретарем, фотографом, головним редактором газети «Відповідь», пізніше – у видавництві «Ездра».

Далі – робота штатним оглядачем в тернопільській обласній газеті «Вільне життя плюс» і позаштатним кореспондентом у київських газетах. Статті, нариси, оповідання та вірші друкувалися в багатьох газетах, журналах, дайджестах, на Інтернет-порталах.

Чимало з них здобували перемоги в літературних конкурсах – зокрема, перемога в конкурсі «Різдвяне диво» 2009-го року в номінації «Мала проза (твори для дітей 5-8 років)» стала початком активної творчості на ниві української дитячої літератури. Надія починає писати для дітей, дещо з написаного потрапляє у книжки. Улюблена дитяча антологія – «Різдвяна чудасія». (В-во «Братське).

У 2008-му році стала членом Національної спілки журналістів України. Почала працювати в ГО «Відповідь» у місті Тернопіль прес-секретаркою, головною редакторкою незалежної соціальної газети «Відповідь», авторкою і ведучою документальної телепрограми соціального спрямування «Відповідь».

Написала соціальну програму розвитку підлітка «Зміни своє життя» (згодом перейменовану у «Навчіть мене мріяти») й викладала її в Збаразькому ПТУ-25 впродовж трьох років, а також викладала окремі лекції з цієї програми в різних навчальних закладах м. Збаража та м. Тернополя.

З грудня 2009-го року почала працювати книжковою перекладачкою і письменницею у видавництві «Ездра» (м. Олександрія), а вже з серпня 2010-го року стала головною редакторкою цього видавництва. Тоді ж виходить кілька антологій та аудіо-книжок з творами Надії Гербіш у різних видавництвах. У січні 2011-го року на електронні книжкові полиці лягає повість «Художниця».

Також працювала усним перекладачем Тоні Ентоні (триразового чемпіона світу з кунг-фу, колишнього елітного охоронця та автора книжок «Приборкання тигра», «Крик тигра», «Пристрасть») у його авторських турах Україною та США. Була супроводжуючим перекладачем директора в-ва «Ездра» Андрія Кравченка в Україні, Європі та Сполучених Штатах. Перекладала переговори видавців та членів видавничих асоціацій з різних країн під час міжнародних видавничих з’їздів Marketsquare Europe, численні бізнес-семінари, книжкові презентації тощо.

У зв’язку з поверненням із Олександрії на Тернопільщину пішла з посади головної редакторки в-ва «Ездра» (у квітні 2011-го) й продовжувала працювати там проектно як позаштатний працівник. З квітня 2011-го року знову почала працювати книжковим перекладачем у в-ві «Брайт Стар Паблішинг».

Фотографії авторства Надії Гербіш часто з’являються в різноманітних журналах, книжках, а в 2011-му році двічі ставали обкладинками книжок – «Found Firstborn #3» Karen Kindsbury та «More Letters of Hope» Janice Vegh, котрі вийшли в американському та канадському видавництвах. («Found Firstborn #3» Karen Kindsbury є бестселером за версією New York Times ).

Із вересня 2012 року пані Надія починає викладати на спеціальності «Видавнича справа та редагування» в одному з тернопільських вузів.

15 вересня 2012 року вийшла книжка Надійки Гербіш «Теплі історії до кави», яка стала бестселером на Львівському форумі видавців, а згодом здобула перше місце в рейтингу «Топ-20» мережі Книгарень «Є». На з’їзді видавців Marketsquare Europe, який відбувався в Будапешті в жовтні 2012-го, книжка одержує нагороду “European Christian Book of the Year”.

Свою роботу Надійка Гербіш вважає оплачуваним хобі, але й крім неї має чимало улюблених справ: займається музикою та фотографією (була нагороджена дипломами за участь у фото-виставках), пише дитячі вірші та дорослу прозу, є активною блоґґеркою (http://hudozhnytsya.livejournal.com/) і мандрівницею. Разом із чоловіком служить у церкві, займається соціальною роботою. Її неофіційне творче прізвисько – Фея Радості.

Перелік перекладених книжок

  1. ‘Rich Dad, Poor Dad: What the Rich Teach Their Kids About Money That the Poor and Middle Class Do Not!’, by Robert Kiyosaki and Sharon Lechter, Warner Business Books, 2000. – «Багатий тато, Бідний тато: Чому вчать дітей багаті батьки – і не вчать бідні», Роберт Кіосакі, Шерон Л. Лечтер, «Светлая звезда», 2007
  2. ‘Deeper Dimensions with God’ by Benny Hinn, Benny Hinn Minisrtries, 1990. – «Познавая новые грани Бога» Бенни Хинн, «Светлая звезда», 2007
  3. ‘Thy Word’ by Debbie Lamb, Souls Books, 2004. – «Твоє Слово» Деббі Лем, «Збруч», 2008
  4. ‘Thy Word’ by Debbie Lamb, Souls Books, 2004. – «Твое Слово» Деббі Лем, «Збруч», 2008
  5. ‘The Five Languages of Apology’ by Gary Chapman and Jennifer Thomas, Northfield Publishers, 2007. – «П’ять мов перепрошення», Ґері Чепмен, Дженіфер Томас, «Брайт Стар Паблішинг», 2011.
  6.  ‘On the Marriage You’ve Always Wanted’ Dr. Gary Chapmen, Moody Publishers, 2005. – «Шлюб, про який ви завжди мріяли», Ґері Чепмен, Дженіфер Томас, «Брайт Стар Паблішинг», 2011.
  7. ‘A Muslim´s Heart: What Every Christian Needs to Know to Share Christ with Muslims’ by Edward. J. Hoskins, Dawsonmedia, 2003. – «Сердце мусульманина: что должен знать каждый христианин, открывая Христа мусульманам», Эдвард Дж. Хоскинс, «Книгоноша», 2012.
  8. ‘Steve Jobs’ Walter Isaacson, Simon&Schuster, 2011. – «Стів Джобс. Біографія засновника компанії Apple», Волтер Айзексон, «Брайт Стар Паблішинг», 2011 (примітка: книжка перекладена чотирма перекладачами)
  9. ‘Decision Points’ by George W. Bush, Crown Publishers, 2010. –«Ключові моменти», Джордж В. Буш, «Брайт Стар Паблішинг», 2012.

Переклади, які готуються до друку:

  • ‘Once an Arafat Man: The True Story how a PLO Sniper Found a New Life’ by Tass Saada with Dean Merrill, Tyndale House, 2008. – перекладена російською.
  • ‘Insanely Simple’ by Ken Segull, Portfolio / Penguin, 2012. – перекладена українською.
  •  ‘Quiet Time’ by Dag Heward-Mills, Parchment House, 2004. – перекладена українською.
  • ‘Garden of Eden’ by Tomasz Kruczek, Magda Bloch, Vocatio.– перекладена українською.

Творчість:

  • Художниця (2011)
  • Теплі історії до кави (2012)
  • Теплі історії до шоколаду (2013)
  • Помаранчевий дарунок (2014)
  • Пригоди у весняному саду (2014)
  • Дороговкази, радіо і дощ (2015)
  • Мандрівки з Чарівним Атласом: Венеція (2016)
  • Мене звати Мар’ям (2017)
  • 15 дієвідмін радості Надійка Гербіш (2017)

Джерела:

 

Барський, І. Перемагає новаторство : [бесіда з власником агенції нерухомості “Лідер” Ігорем Барським] / [провела] Надія Гербіш // Вільне життя. – 2008. – 1 берез. – С. 3 : фот. – (Бізнес ізсередини).

 

Брик, А. Теплі історії з присмаком шоколаду [Текст] : [презентація нової книги Н. Гербіш “Теплі історії до шоколаду] / А. Брик // Свобода. – 2013. – № 5 (18 січ.). – С. 8 : фот. – (Літературна читальня).

Брик, А. “Теплі історії до кави” Надійки Гербіш [Текст] : [презентація деб’ютної книги молодої письменниці зі Збаража] / А. Брик // Свобода. – 2012. – № 78 (24-26 верес.). – С. 14 : фот. кольор. – (Для тих, кому холодно).

Бучко, О. Книга року від Надії Гербіш [Текст] : [перемоги книги “Теплі історії до кави у конкурсі авторів Східної та Центральної Європи] / О. Бучко // 20 хвилин. – 2012. – № 122 (15-16 верес.). – С. 4 : фот.

Гербіш, Н. Дітям потрібні “живі книжки” [Текст] : [інтерв’ю із збараз. письменницею Надією Гербіш / розмовляла Ірина Небесна // RIA плюс. – 2016. – № 15 (13 квіт.). – С. 18 : фот. – (Арт-куток).

Гербіш, Н. Допомагали місіонери [Текст] : [подорож америк. місійного т-ва Тернопільщиною] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2010. – 19 берез. – С. 8. – (Милосердя).

Гербіш, Н. Збаражчанка знімала кіно для Європи. Короткометражку покажуть у дев’яти країнах [Текст] : [бесіда з ж-сткою, письм. Надією Гербіш / [провела] Наталія Федорців // Місто. – 2011. – 18 трав. – С. 8 : фот.

Гербіш, Н. …І спогади з джейн-ейрівської мрії : [Збараз. обл. комунальна санаторна школа-інтернат для дітей із захворюванням на туберкульоз] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2009. – 12 черв. – С. 3 : фот. – (Є така школа).

Гербіш, Н. Історичні травми треба проговорювати” [Текст] : як у сусідній Польщі дбають про збереження кожної етнічної культури та іст. пам’ятки: [інтерв’ю з письменницею Надією Гербіш / розмовляла] Ірина Небесна // RIA плюс. – 2016. – № 27 (6 лип.). – С. 18 : фот. – (Арт-куток).

Гербіш, Н. Кавовий джаз [Текст] : [розм. з молодим літератором, автором кн. “Теплі історії до кави” Надією Гербіш] / запитувала А. Золотнюк // Вільне життя плюс. – 2012. – № 67 (31 серп.). – С. 6 : фот. – (На книжкову полицю) .

Гербіш, Н. Книжка буденних дивовиж [Текст] : [розм. з письм. Н. Гербіш] / запитувала А. Золотнюк // Вільне життя плюс. – 2013. – № 104 (27 груд.). – С. 6 : фот. – (Розмова з автором).

Гербіш, Н. Лялька від Ісуса [Текст] / Н. Гербіш // Свобода. – 2017. – № 1 (4 січ.). – С. 6. – (Різдвяні історії).

Гербіш, Н. Надійка Гербіш: “Для мене важливо не позувати, не намагатися сподобатися, а говорити щиро…” [Текст] : [інтерв’ю з письменницею / провела] Надія Курій // Наш день. – 2015. – № 46 (18-24 листоп.). – С. 7 : фот. – (Люди).

Гербіш, Н. Надійка Гербіш: “Мама завжди казала, що мій батько – Господь” [Текст] : авторка бестселерів про каву, книжки і Богданку : [інтерв’ю з письменницею / провела] Оксана Смільська // Нова Тернопільська газета. – 2014. – № 27 (9-15 лип.). – С. 14 : фот. – (Serdechko).

Гербіш, Н. Надійка Гербіш: “Пишу всупереч тому, що відбувається навколо” [Текст] / Н. Гербіш // Високий замок. – 2014. – № 138 (23 верес.). – С. 10 : фот.

Гербіш, Н. Надійка Гербіш: пишу для тих із ким ми “в синхроні” [Текст] : [бесіда з терноп. письменницею] / спілкувалася Наталка Пасічник // Українська літературна газета. – 2013. – № 19 (20 верес.). – С. 9 : фот. – (Віч-на-віч).

Гербіш, Н. Надійка Гербіш: “Своєю каво-книжкою я хотіла надихати людей” [Текст] : [бесіда з письменницею про її нову книгу “Теплі історії до кави”] / [провела] Інна Сирник // Тернопіль вечірній. – 2012. – № 33 (5 верес.). – С. 5 : фот. кольор.

Небесна, І. Надійка: дівчинка, яка надіється [Текст] : [за матеріалами розмови з письменницею Н. Гербіш] / І. Небесна // RIA плюс. – 2015. – № 41 (7 жовт.). – С. 20 : фот. – (Автори).

Гербіш, Н. Надійка мріє про трьох дітей і будинок [Текст] : [розм. з молодою письменницею / вела] Н. Бурлаку // RIA плюс. – 2014. – № 22 (28 трав.). – 14 (20 хвилин) : фот.

Гербіш, Н. Різдвяний дарунок для листоноші [Текст] : [оповідання] / Н. Гербіш // Свобода. – 2013. – № 4 (16 січ.). – С. 10 : фот. – (Тепла історія до свят).

Гербіш, Н. Розквітає в полум’ї метал [Текст] : унікальна кована карта нашої держави авторства Богдана Лемика має розміри 10 на 7,3 метра й важить понад 3 тонни, тому й потрапила до Книги рекордів України : [про мистецькі вироби художника-коваля] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2009. – 25 листоп. – С. 9 : фот. кольор. – (Світ захоплень).

Гербіш, Н. Серет повинен бути чистим [Текст] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2007. – 22 серп. – С. 11. – (“Квітуча Тернопільщина” в наступі).

Гербіш, Н. Сім футів вам під кілем!. : [корвет “тернопіль, м.” відзначив 2-у річницю з часу підняття бойового прапора] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2008. – 1 берез. – С. 1 : фот.

 

Гербіш, Н. Тернопільські пластуни – найініціативніші : [відзначення пластунів главою держави та міністром у справах сім’ї, молоді та спорту] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2008. – 14 трав. – С. 7. – (Знай наших!).

Гербіш, Н. Тернопільщина – ціль капіталовкладень [Текст] : [ІІ Міжнародний інвестиційний форум] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2007. – 19 верес. – С. 4. – (Інвестиції).

Гербіш, Н. У Тернополі – новий центр підприємництва [Текст] : [про відкриття громад. орг. “Християнський центр розвитку підприємництва “Успіх” / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2007. – 10 листоп. – С. 3 : фот. – (Нотатки з приводу).

Гербіш, Н. Тернополянам – “Теплі історії до кави” [Текст] : [про нову кн. “Теплі історії до кави” бесіда з автором Н. Гербіш / провів] Антон Краснобаєв // 20 хвилин. – 2012. – № 113 (24-25 верес.). – С. 2 : фот. кольор.

Гербіш, Н. Хлопець з об’єктивом : [фотограф-любитель, студ. технічного коледжу В.Гурняк] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2008. – 22 трав. – С. 11 : фот. кольор.

Гербіш, Н. Чарівний атлас Надійки [Текст] : [розмова Н. Гербіш про її книги для дітей] / Н. Гербіш // Вільне життя плюс. – 2016. – № 55 (15 лип.). – С. 6 : фот. – (Розмова з автором).

Гербіш, Н. “Я досі вірю у дива! Напевно, саме тому вони зі мною і стаються…” [Текст] : [бесіда з терноп. письменницею Надією Гербіш / провела] Любов Красновська // RIA плюс. – 2013. – № 3 (16 січ.). – С. 20 : фот. кольор.

Дігай, Т. Акварелі з кавою [Текст] / Т. Дігай // Літературний Тернопіль. – 2013. – № 1. – С. 129-130. – (Літературна критика). – Рец. на кн. : Гербіш Н. Теплі історії до кави / Н. Гербіш. – Київ, 2012. – 168 с.

До Венеції [Текст] : [у Львові відбулася презентація книги Н. Гербіш “Мандрівки з Чарівним Атласом: Венеція”] // Культура і життя. – 2016. – N 27 (1 лип.). – С. 11 : фот. кольор.

Завадський, Ю. Культура має бути успішною [Текст] : не зациклюватися на грошах, але робити те, що справді вмієш – такий “рецепт” успіху пропонують творчим людям успішні літератори і наші земляки Ю. Завадський та Н. Гербіш. Музеям, на відміну від митців-одинаків, важче – вони залежать від милості влади: [бесіда з терноп. літераторами / провів] В. Мороз // RIА плюс. – 2011. – 23 берез. – С. 4 : фот. кольор. – (Люди).

Заморська, Л. “15 дієвідмін…” від феї радості [Текст] : [за матеріалами бесіди з письменницею і перекладачкою Н. Гербіш] / Л. Заморська // RIA плюс. – 2017. – № 38 (20 верес.). – С. 18 : фот. – (Арт-кафе).

Золотнюк, А. Історії про радість Надійки Гербіш [Текст] : [автор. презентація кн. “15 дієвідмін радості” в терноп. книгарні “Є”] / А. Золотнюк // Вільне життя плюс. – 2017. – № 76 (29 верес.). – С. 6 : фот. – (Презентація).

Золотнюк, А. Радість всупереч [Текст] : [про творчість Н. Гербіш, її казку “Одного разу на Різдво”] / А. Золотнюк // Вільне життя плюс. – 2015 . – № 4 (16 січ.). – С. 6 : фот. – (На книжкову полицю).

Золотнюк, А. Радість всупереч [Текст] : [про книгу Н. Гербіш “Дороговкази, радіо та дощ”] / А. Золотнюк // Вільне життя плюс. – 2015 . – № 69 (28 серп.). – С. 6 : фот. – (Новинка).

Касіян, В. “Теплі історії…” як формула щастя [Текст] : [Н. Гербіш – переможець інтернет-ресурсу “Друг читача” в рейтингу “Супергерої української літератури-2012”] / В. Касіян // Вільне життя плюс. – 2013. – № 3 (11 січ.). – С. 8. – (Гратулюємо!).

Концевич, О. Спасібушечкі за книжку! [Текст] : [оцінка книжки Н. Гербіш “Теплі історії до кави”] / О. Концевич // Пост Поступ. – 2012. – № 10 (груд.). – С. 24.

Коцарев, О. Десять цікавих книжкових новинок грудня-січня – за версією “Дня” [Текст] : [кн. Н. Гербіш “Помаранчевий дарунок”] / О. Коцарев // День. – 2014. – № 12/13 (24-25 січ.). – С. 23 : фот. – (Що почитати!).

Стахів, Т. Особливий світ Надійки Гербіш [Текст] : [зустріч з письм. Н. Гербіш у читальному залі Збараз. район. б-ки] / Т. Стахів // Народне слово. – 2013. – № 13 (29 берез.). – С. 1, 4. – (Зустріч).

Тимків, Ю. У бібліотеці дегустували “Теплі історії” [Текст] : [у читальному залі ТОУНБ відбулася зустріч з письмен. Н. Гербіш] / Ю. Тимків // Наш день. – 2013. – № 16 (25 верес.). – С. 8 : фот. кольор. – (Культура).

Федорців, Н. Тернополяни українізували Джобса [Текст] : [Н. Гербіш, О. Кравчук, Л. Крупницький, О. Третяченко-Реннер переклали книгу про С. Джобса] / Н. Федорців // Місто. – 2011. – № 50 (21 груд.). – С. 6 : фот. – (Світська хроніка).

Article Source

Автор:

Даний автор додав 2287 публікацій.

Залишити відповідь