ГЕРБІШ Надія

 In Журналісти | Редактори, Письменники | Літературознавці

ГЕРБІШ Надія (Шевченко) (12.12.1987,м. Збараж, Тернопільська область) — письменниця, журналістка, перекладачка, фотограф.
веб-сайт: http://j-inspired.com

Народилася в м. Збараж Тернопільської області в сім’ї вчителів. Росла в Тернополі, де закінчила класичну гімназію та гуманітарний ліцей.  Писати вірші почала рано, в 7 років. Працювати перекладачем місіонерської групи – у 13.

Через три роки закінчила ліцей, поступила в університет і почала працювати журналісткою-фрілансером. У 2010-му році отримала диплом Київського національного лінгвістичного університету за спеціальністю «Англійська мова та література».

Усними перекладами займалася з тринадцяти років. Перший перекладацький досвід здобула в американській місіонерській групі“Helping Hands”. У 16 років почала дописувати в місцеві та всеукраїнські газети та журнали, а з 17-ти років працювала журналісткою в регіональному журналі.

У 18 років вийшла заміж за Ігоря Гербіша й переїхала до Збаража. Тоді ж влаштувалася в київське видавництво «Брайт Стар Паблішинг» позаштатним книжковим перекладачем, де й перевела першу книгу – Роберта Кіосакі «Бідний тато, багатий тато» – на українську мову. Після цього працювала журналісткою в обласній газеті, перекладачкою, телеведучої, прес-секретарем, фотографом, головним редактором газети «Відповідь», пізніше – у видавництві «Ездра».

Далі – робота штатним оглядачем в тернопільській обласній газеті «Вільне життя плюс» і позаштатним кореспондентом у київських газетах. Статті, нариси, оповідання та вірші друкувалися в багатьох газетах, журналах, дайджестах, на Інтернет-порталах.

Чимало з них здобували перемоги в літературних конкурсах – зокрема, перемога в конкурсі «Різдвяне диво» 2009-го року в номінації «Мала проза (твори для дітей 5-8 років)» стала початком активної творчості на ниві української дитячої літератури. Надія починає писати для дітей, дещо з написаного потрапляє у книжки. Улюблена дитяча антологія – «Різдвяна чудасія». (В-во «Братське).

У 2008-му році стала членом Національної спілки журналістів України. Почала працювати в ГО «Відповідь» у місті Тернопіль прес-секретаркою, головною редакторкою незалежної соціальної газети «Відповідь», авторкою і ведучою документальної телепрограми соціального спрямування «Відповідь».

Написала соціальну програму розвитку підлітка «Зміни своє життя» (згодом перейменовану у «Навчіть мене мріяти») й викладала її в Збаразькому ПТУ-25 впродовж трьох років, а також викладала окремі лекції з цієї програми в різних навчальних закладах м. Збаража та м. Тернополя.

З грудня 2009-го року почала працювати книжковою перекладачкою і письменницею у видавництві «Ездра» (м. Олександрія), а вже з серпня 2010-го року стала головною редакторкою цього видавництва. Тоді ж виходить кілька антологій та аудіо-книжок з творами Надії Гербіш у різних видавництвах. У січні 2011-го року на електронні книжкові полиці лягає повість «Художниця».

Також працювала усним перекладачем Тоні Ентоні (триразового чемпіона світу з кунг-фу, колишнього елітного охоронця та автора книжок «Приборкання тигра», «Крик тигра», «Пристрасть») у його авторських турах Україною та США. Була супроводжуючим перекладачем директора в-ва «Ездра» Андрія Кравченка в Україні, Європі та Сполучених Штатах. Перекладала переговори видавців та членів видавничих асоціацій з різних країн під час міжнародних видавничих з’їздів Marketsquare Europe, численні бізнес-семінари, книжкові презентації тощо.

У зв’язку з поверненням із Олександрії на Тернопільщину пішла з посади головної редакторки в-ва «Ездра» (у квітні 2011-го) й продовжувала працювати там проектно як позаштатний працівник. З квітня 2011-го року знову почала працювати книжковим перекладачем у в-ві «Брайт Стар Паблішинг».

Фотографії авторства Надії Гербіш часто з’являються в різноманітних журналах, книжках, а в 2011-му році двічі ставали обкладинками книжок – «Found Firstborn #3» Karen Kindsbury та «More Letters of Hope» Janice Vegh, котрі вийшли в американському та канадському видавництвах. («Found Firstborn #3» Karen Kindsbury є бестселером за версією New York Times ).

Із вересня 2012 року пані Надія починає викладати на спеціальності «Видавнича справа та редагування» в одному з тернопільських вузів.

15 вересня 2012 року вийшла книжка Надійки Гербіш «Теплі історії до кави», яка стала бестселером на Львівському форумі видавців, а згодом здобула перше місце в рейтингу «Топ-20» мережі Книгарень «Є». На з’їзді видавців Marketsquare Europe, який відбувався в Будапешті в жовтні 2012-го, книжка одержує нагороду “European Christian Book of the Year”.

Свою роботу Надійка Гербіш вважає оплачуваним хобі, але й крім неї має чимало улюблених справ: займається музикою та фотографією (була нагороджена дипломами за участь у фото-виставках), пише дитячі вірші та дорослу прозу, є активною блоґґеркою (http://hudozhnytsya.livejournal.com/) і мандрівницею. Разом із чоловіком служить у церкві, займається соціальною роботою. Її неофіційне творче прізвисько – Фея Радості.

Перелік перекладених книжок

  1. ‘Rich Dad, Poor Dad: What the Rich Teach Their Kids About Money That the Poor and Middle Class Do Not!’, by Robert Kiyosaki and Sharon Lechter, Warner Business Books, 2000. – «Багатий тато, Бідний тато: Чому вчать дітей багаті батьки – і не вчать бідні», Роберт Кіосакі, Шерон Л. Лечтер, «Светлая звезда», 2007
  2. ‘Deeper Dimensions with God’ by Benny Hinn, Benny Hinn Minisrtries, 1990. – «Познавая новые грани Бога» Бенни Хинн, «Светлая звезда», 2007
  3. ‘Thy Word’ by Debbie Lamb, Souls Books, 2004. – «Твоє Слово» Деббі Лем, «Збруч», 2008
  4. ‘Thy Word’ by Debbie Lamb, Souls Books, 2004. – «Твое Слово» Деббі Лем, «Збруч», 2008
  5. ‘The Five Languages of Apology’ by Gary Chapman and Jennifer Thomas, Northfield Publishers, 2007. – «П’ять мов перепрошення», Ґері Чепмен, Дженіфер Томас, «Брайт Стар Паблішинг», 2011.
  6.  ‘On the Marriage You’ve Always Wanted’ Dr. Gary Chapmen, Moody Publishers, 2005. – «Шлюб, про який ви завжди мріяли», Ґері Чепмен, Дженіфер Томас, «Брайт Стар Паблішинг», 2011.
  7. ‘A Muslim´s Heart: What Every Christian Needs to Know to Share Christ with Muslims’ by Edward. J. Hoskins, Dawsonmedia, 2003. – «Сердце мусульманина: что должен знать каждый христианин, открывая Христа мусульманам», Эдвард Дж. Хоскинс, «Книгоноша», 2012.
  8. ‘Steve Jobs’ Walter Isaacson, Simon&Schuster, 2011. – «Стів Джобс. Біографія засновника компанії Apple», Волтер Айзексон, «Брайт Стар Паблішинг», 2011 (примітка: книжка перекладена чотирма перекладачами)
  9. ‘Decision Points’ by George W. Bush, Crown Publishers, 2010. –«Ключові моменти», Джордж В. Буш, «Брайт Стар Паблішинг», 2012.

Переклади, які готуються до друку:

  • ‘Once an Arafat Man: The True Story how a PLO Sniper Found a New Life’ by Tass Saada with Dean Merrill, Tyndale House, 2008. – перекладена російською.
  • ‘Insanely Simple’ by Ken Segull, Portfolio / Penguin, 2012. – перекладена українською.
  •  ‘Quiet Time’ by Dag Heward-Mills, Parchment House, 2004. – перекладена українською.
  • ‘Garden of Eden’ by Tomasz Kruczek, Magda Bloch, Vocatio.– перекладена українською.

Творчість:

  • Художниця (2011)
  • Теплі історії до кави (2012)
  • Теплі історії до шоколаду (2013)
  • Помаранчевий дарунок (2014)
  • Пригоди у весняному саду (2014)
  • Дороговкази, радіо і дощ (2015)
  • Мандрівки з Чарівним Атласом: Венеція (2016)
  • Мене звати Мар’ям (2017)
  • 15 дієвідмін радості Надійка Гербіш (2017)

Джерела:

 

Барський, І. Перемагає новаторство : [бесіда з власником агенції нерухомості “Лідер” Ігорем Барським] / [провела] Надія Гербіш // Вільне життя. – 2008. – 1 берез. – С. 3 : фот. – (Бізнес ізсередини).

 

Брик, А. Теплі історії з присмаком шоколаду [Текст] : [презентація нової книги Н. Гербіш “Теплі історії до шоколаду] / А. Брик // Свобода. – 2013. – № 5 (18 січ.). – С. 8 : фот. – (Літературна читальня).

Брик, А. “Теплі історії до кави” Надійки Гербіш [Текст] : [презентація деб’ютної книги молодої письменниці зі Збаража] / А. Брик // Свобода. – 2012. – № 78 (24-26 верес.). – С. 14 : фот. кольор. – (Для тих, кому холодно).

Бучко, О. Книга року від Надії Гербіш [Текст] : [перемоги книги “Теплі історії до кави у конкурсі авторів Східної та Центральної Європи] / О. Бучко // 20 хвилин. – 2012. – № 122 (15-16 верес.). – С. 4 : фот.

Гербіш, Н. Дітям потрібні “живі книжки” [Текст] : [інтерв’ю із збараз. письменницею Надією Гербіш / розмовляла Ірина Небесна // RIA плюс. – 2016. – № 15 (13 квіт.). – С. 18 : фот. – (Арт-куток).

Гербіш, Н. Допомагали місіонери [Текст] : [подорож америк. місійного т-ва Тернопільщиною] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2010. – 19 берез. – С. 8. – (Милосердя).

Гербіш, Н. Збаражчанка знімала кіно для Європи. Короткометражку покажуть у дев’яти країнах [Текст] : [бесіда з ж-сткою, письм. Надією Гербіш / [провела] Наталія Федорців // Місто. – 2011. – 18 трав. – С. 8 : фот.

Гербіш, Н. …І спогади з джейн-ейрівської мрії : [Збараз. обл. комунальна санаторна школа-інтернат для дітей із захворюванням на туберкульоз] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2009. – 12 черв. – С. 3 : фот. – (Є така школа).

Гербіш, Н. Історичні травми треба проговорювати” [Текст] : як у сусідній Польщі дбають про збереження кожної етнічної культури та іст. пам’ятки: [інтерв’ю з письменницею Надією Гербіш / розмовляла] Ірина Небесна // RIA плюс. – 2016. – № 27 (6 лип.). – С. 18 : фот. – (Арт-куток).

Гербіш, Н. Кавовий джаз [Текст] : [розм. з молодим літератором, автором кн. “Теплі історії до кави” Надією Гербіш] / запитувала А. Золотнюк // Вільне життя плюс. – 2012. – № 67 (31 серп.). – С. 6 : фот. – (На книжкову полицю) .

Гербіш, Н. Книжка буденних дивовиж [Текст] : [розм. з письм. Н. Гербіш] / запитувала А. Золотнюк // Вільне життя плюс. – 2013. – № 104 (27 груд.). – С. 6 : фот. – (Розмова з автором).

Гербіш, Н. Лялька від Ісуса [Текст] / Н. Гербіш // Свобода. – 2017. – № 1 (4 січ.). – С. 6. – (Різдвяні історії).

Гербіш, Н. Надійка Гербіш: “Для мене важливо не позувати, не намагатися сподобатися, а говорити щиро…” [Текст] : [інтерв’ю з письменницею / провела] Надія Курій // Наш день. – 2015. – № 46 (18-24 листоп.). – С. 7 : фот. – (Люди).

Гербіш, Н. Надійка Гербіш: “Мама завжди казала, що мій батько – Господь” [Текст] : авторка бестселерів про каву, книжки і Богданку : [інтерв’ю з письменницею / провела] Оксана Смільська // Нова Тернопільська газета. – 2014. – № 27 (9-15 лип.). – С. 14 : фот. – (Serdechko).

Гербіш, Н. Надійка Гербіш: “Пишу всупереч тому, що відбувається навколо” [Текст] / Н. Гербіш // Високий замок. – 2014. – № 138 (23 верес.). – С. 10 : фот.

Гербіш, Н. Надійка Гербіш: пишу для тих із ким ми “в синхроні” [Текст] : [бесіда з терноп. письменницею] / спілкувалася Наталка Пасічник // Українська літературна газета. – 2013. – № 19 (20 верес.). – С. 9 : фот. – (Віч-на-віч).

Гербіш, Н. Надійка Гербіш: “Своєю каво-книжкою я хотіла надихати людей” [Текст] : [бесіда з письменницею про її нову книгу “Теплі історії до кави”] / [провела] Інна Сирник // Тернопіль вечірній. – 2012. – № 33 (5 верес.). – С. 5 : фот. кольор.

Небесна, І. Надійка: дівчинка, яка надіється [Текст] : [за матеріалами розмови з письменницею Н. Гербіш] / І. Небесна // RIA плюс. – 2015. – № 41 (7 жовт.). – С. 20 : фот. – (Автори).

Гербіш, Н. Надійка мріє про трьох дітей і будинок [Текст] : [розм. з молодою письменницею / вела] Н. Бурлаку // RIA плюс. – 2014. – № 22 (28 трав.). – 14 (20 хвилин) : фот.

Гербіш, Н. Різдвяний дарунок для листоноші [Текст] : [оповідання] / Н. Гербіш // Свобода. – 2013. – № 4 (16 січ.). – С. 10 : фот. – (Тепла історія до свят).

Гербіш, Н. Розквітає в полум’ї метал [Текст] : унікальна кована карта нашої держави авторства Богдана Лемика має розміри 10 на 7,3 метра й важить понад 3 тонни, тому й потрапила до Книги рекордів України : [про мистецькі вироби художника-коваля] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2009. – 25 листоп. – С. 9 : фот. кольор. – (Світ захоплень).

Гербіш, Н. Серет повинен бути чистим [Текст] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2007. – 22 серп. – С. 11. – (“Квітуча Тернопільщина” в наступі).

Гербіш, Н. Сім футів вам під кілем!. : [корвет “тернопіль, м.” відзначив 2-у річницю з часу підняття бойового прапора] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2008. – 1 берез. – С. 1 : фот.

 

Гербіш, Н. Тернопільські пластуни – найініціативніші : [відзначення пластунів главою держави та міністром у справах сім’ї, молоді та спорту] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2008. – 14 трав. – С. 7. – (Знай наших!).

Гербіш, Н. Тернопільщина – ціль капіталовкладень [Текст] : [ІІ Міжнародний інвестиційний форум] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2007. – 19 верес. – С. 4. – (Інвестиції).

Гербіш, Н. У Тернополі – новий центр підприємництва [Текст] : [про відкриття громад. орг. “Християнський центр розвитку підприємництва “Успіх” / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2007. – 10 листоп. – С. 3 : фот. – (Нотатки з приводу).

Гербіш, Н. Тернополянам – “Теплі історії до кави” [Текст] : [про нову кн. “Теплі історії до кави” бесіда з автором Н. Гербіш / провів] Антон Краснобаєв // 20 хвилин. – 2012. – № 113 (24-25 верес.). – С. 2 : фот. кольор.

Гербіш, Н. Хлопець з об’єктивом : [фотограф-любитель, студ. технічного коледжу В.Гурняк] / Н. Гербіш // Вільне життя. – 2008. – 22 трав. – С. 11 : фот. кольор.

Гербіш, Н. Чарівний атлас Надійки [Текст] : [розмова Н. Гербіш про її книги для дітей] / Н. Гербіш // Вільне життя плюс. – 2016. – № 55 (15 лип.). – С. 6 : фот. – (Розмова з автором).

Гербіш, Н. “Я досі вірю у дива! Напевно, саме тому вони зі мною і стаються…” [Текст] : [бесіда з терноп. письменницею Надією Гербіш / провела] Любов Красновська // RIA плюс. – 2013. – № 3 (16 січ.). – С. 20 : фот. кольор.

Дігай, Т. Акварелі з кавою [Текст] / Т. Дігай // Літературний Тернопіль. – 2013. – № 1. – С. 129-130. – (Літературна критика). – Рец. на кн. : Гербіш Н. Теплі історії до кави / Н. Гербіш. – Київ, 2012. – 168 с.

До Венеції [Текст] : [у Львові відбулася презентація книги Н. Гербіш “Мандрівки з Чарівним Атласом: Венеція”] // Культура і життя. – 2016. – N 27 (1 лип.). – С. 11 : фот. кольор.

Завадський, Ю. Культура має бути успішною [Текст] : не зациклюватися на грошах, але робити те, що справді вмієш – такий “рецепт” успіху пропонують творчим людям успішні літератори і наші земляки Ю. Завадський та Н. Гербіш. Музеям, на відміну від митців-одинаків, важче – вони залежать від милості влади: [бесіда з терноп. літераторами / провів] В. Мороз // RIА плюс. – 2011. – 23 берез. – С. 4 : фот. кольор. – (Люди).

Заморська, Л. “15 дієвідмін…” від феї радості [Текст] : [за матеріалами бесіди з письменницею і перекладачкою Н. Гербіш] / Л. Заморська // RIA плюс. – 2017. – № 38 (20 верес.). – С. 18 : фот. – (Арт-кафе).

Золотнюк, А. Історії про радість Надійки Гербіш [Текст] : [автор. презентація кн. “15 дієвідмін радості” в терноп. книгарні “Є”] / А. Золотнюк // Вільне життя плюс. – 2017. – № 76 (29 верес.). – С. 6 : фот. – (Презентація).

Золотнюк, А. Радість всупереч [Текст] : [про творчість Н. Гербіш, її казку “Одного разу на Різдво”] / А. Золотнюк // Вільне життя плюс. – 2015 . – № 4 (16 січ.). – С. 6 : фот. – (На книжкову полицю).

Золотнюк, А. Радість всупереч [Текст] : [про книгу Н. Гербіш “Дороговкази, радіо та дощ”] / А. Золотнюк // Вільне життя плюс. – 2015 . – № 69 (28 серп.). – С. 6 : фот. – (Новинка).

Касіян, В. “Теплі історії…” як формула щастя [Текст] : [Н. Гербіш – переможець інтернет-ресурсу “Друг читача” в рейтингу “Супергерої української літератури-2012”] / В. Касіян // Вільне життя плюс. – 2013. – № 3 (11 січ.). – С. 8. – (Гратулюємо!).

Концевич, О. Спасібушечкі за книжку! [Текст] : [оцінка книжки Н. Гербіш “Теплі історії до кави”] / О. Концевич // Пост Поступ. – 2012. – № 10 (груд.). – С. 24.

Коцарев, О. Десять цікавих книжкових новинок грудня-січня – за версією “Дня” [Текст] : [кн. Н. Гербіш “Помаранчевий дарунок”] / О. Коцарев // День. – 2014. – № 12/13 (24-25 січ.). – С. 23 : фот. – (Що почитати!).

Стахів, Т. Особливий світ Надійки Гербіш [Текст] : [зустріч з письм. Н. Гербіш у читальному залі Збараз. район. б-ки] / Т. Стахів // Народне слово. – 2013. – № 13 (29 берез.). – С. 1, 4. – (Зустріч).

Тимків, Ю. У бібліотеці дегустували “Теплі історії” [Текст] : [у читальному залі ТОУНБ відбулася зустріч з письмен. Н. Гербіш] / Ю. Тимків // Наш день. – 2013. – № 16 (25 верес.). – С. 8 : фот. кольор. – (Культура).

Федорців, Н. Тернополяни українізували Джобса [Текст] : [Н. Гербіш, О. Кравчук, Л. Крупницький, О. Третяченко-Реннер переклали книгу про С. Джобса] / Н. Федорців // Місто. – 2011. – № 50 (21 груд.). – С. 6 : фот. – (Світська хроніка).

Recommended Posts

Leave a Comment

Цей сайт захищений reCAPTCHA і застосовуються Політика конфіденційності та Умови обслуговування Google.

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt

Start typing and press Enter to search